10 סרטים פופולריים עם כותרים שונים בבריטניה
למרות שיש כמה אולפנים שלא אכפת להם פחות מכותרות סרטים, כמו הסרט החדש של מהיר ועצבני, F9 , בקושי יש אפילו כותרת, יש אחרים שמקדישים הרבה טיפול ומחקר בשמות הסרטים.
קשורים: 10 סרטי פעולה לחג המולד לצפייה אם אתה אוהב למות
כוח אש
יש מעט מאוד אומנות בכותרות סרטים, מכיוון שהן בעיקר דרך לשווק את הסרט יותר מכל דבר אחר, אבל ייתכן שכותרות סרטים מסוימות לא ימשכו את בריטניה באותו אופן שהן רואות לקהל בארה'ב, ולהיפך. בין אם מדובר בכותרים המתייחסים למוטו של המדינה, רשתות המבורגרים שאינן קיימות מעבר לבריכה, או בגלל שהכותרת חולקת עם אופרת סבון פופולרית, לסרטי הלהיטים הללו יש שמות שונים לחלוטין בבריטניה.
לחיות בחינם או למות קשה (2007)
אם כי הראשון מת לחיות מתרחש בבניין אחד, הסדרה התרחבה במהירות לרחובות ניו יורק ואפילו מוסקבה בסרט החמישי. בהתחשב בכך ש תחיה חופשי או תמות קשה הוא גם המוטו הרשמי של מדינת ניו המפשייר בארה'ב, לא הרבה מעריצי הסדרה בחו'ל ידעו זאת.
בבריטניה, הסרט נקרא Die Hard 4.0 בשל העובדה שהתואר לא יהיה הגיוני במיוחד לקהל הבריטי הכללי. ובניגוד לעובדה שקליפורניה וניו יורק היו כמו דמויות ראשיות בסרטים הקודמים, הסרט הרביעי אפילו לא מתרחש בניו המפשייר, כך שהכותרת אפילו פחות הגיונית לצופים בבריטניה.
הרולד וקומר הולכים לטירה הלבנה (2004)
הטירה הלבנה היא חלק כל כך עצום מהסרט הראשון של הרולד וקומאר, שכן העלילה כולה סובבת סביב הניסיון האומלל של שני הסטונרים לנסוע למזון המהיר, שיורד מהפסים בכל דרך אפשרית. רשת ההמבורגרים הייתה כל כך קשורה לסרט בארה'ב עד שה-White Castle אפילו קידמה את הסרט.
עם זאת, למרות הקשר ההדוק, השם הבריטי לסרט הוא הרולד וקומאר מקבלים את המנצ'יז . הסיבה לשינוי הכותרת פשוטה, מכיוון שה-White Castle פשוט לא קיימת בבריטניה, ולמרות שיהיו כמה צופים בריטים שיכירו את השרשרת, לרובם אין מושג.
קרב: לוס אנג'לס (2011)
מעבר לאגם, קרב: לוס אנג'לס נקרא הפלישה העולמית: קרב בלוס אנג'לס . למרות שמעולם לא הובע על ידי הבמאי או מי מהמפיקים מדוע תויג החלק 'הפלישה העולמית' של הכותרת, לא קשה לשער מדוע.
קשורים: 10 סרטי פלישת החייזרים הגדולים ביותר, על פי IMDb
מכיוון שלוס אנג'לס קטנה יחסית לשאר העולם ולקהלים שאליהם האולפן מנסה לפנות, סביר להניח ששינוי השם נובע מהעובדה שהאולפן לא רצה לבודד את הצופים. יכול להיות גם שהוא מרמז על סדרה של סרטים, שמתרחשים כולם בערים שונות. אבל בהתחשב בעובדה שהסרט לא הצליח לקופות, הסיכוי לראות אי פעם סרט המשך מוטל בספק.
ליאון: המקצוען (1994)
למרות שכיום זה מכונה בדרך כלל ליאון: המקצוען הן בארצות הברית והן בבריטניה, שני הכותרים היו שונים במקור. בארה'ב, הסרט נקרא בפשטות המקצוען , ובבריטניה, זה שונה ל ליאון , שזה שמו של הרוצח הטיטולרי.
בדיוק כמו עם קרב: לוס אנג'לס , שינוי השם לא ממש ברור, אבל יכול להיות שזה קשור לעובדה שליאון לא היה שם נפוץ בארה'ב. יכול להיות גם שכותרות סרטים הן בעצם דרך נוספת לשווק את הסרט, זה לא בדיוק מסביר את זה ליאון הוא על רוצח סימפטי .
רדיו פיראטים (2009)
רדיו פיראטים היא אחת הדוגמאות הנדירות שבהן הכותר המקורי היה למעשה הכותר הבריטי, כפי שנקרא הסרט, קומדיה על חבורת דיג'ייז פרועות. הסירה שהתנדנדה מפקח. עם זאת, בניגוד לסרטים האחרים, הסיבה ל הסירה שהתנדנדה שינוי השם אינו בגלל בלבול בין שני העמים, אלא בגלל איך לא מוצלח זה היה בקופות בבריטניה .
מתוך תקווה שהוא ירוויח יותר כסף בארה'ב, פוקוס תכונות שינתה את הכותרת של הסרט כך שיישמע יותר מצמרר רדיו פיראטים . אבל האולפן גם חתך 20 דקות מהסרט מאותה סיבה, וזה היה פיקוח עצום על פי המבקרים.
Zootopia (2016)
עם מה שהוא אחד משינויי הכותרות המוזרים ואולי המיותרים ביותר אי פעם, דיסני שינתה את השם של זוטופיה ל זוטרופוליס בבריטניה. כשנשאל על שינוי השם, א כך אמר דובר דיסני שהם פשוט רצו שלסרט יהיה שם ייחודי בבריטניה.
עם התוכנית החדשה Zootopia Disney+ שנמצאת כעת בפיתוח, לא ברור אם זה ייקרא זוטרופוליס גם בבריטניה. חייבת להיות סיבה עמוקה יותר למה השם הוחלף, אבל זה עדיין לא ברור, ואם יש משמעות עמוקה יותר, דיסני שומרת על זה.
לוחם הדרכים (1981)
בבריטניה נקרא הסרט השני על המשמר הנוסע על פני שממה דיסטופית Mad Max 2: The Road Warrior , המהדורה האמריקאית ביטלה את החלק 'Mad Max 2' של הכותר.
קשורים: Mad Max ו-9 סרטים אחרים עם פערים גדולים בין התשלומים (וכמה זמן היו הפערים האלה)
למרות שסדרת Mad Max היא זיכיון שובר קופות עצום כפי שהיא נראית היום, זה לא תמיד היה המקרה, מכיוון שלסרט הראשון היה יציאה מוגבלת מאוד בארה'ב. מכיוון שמעט מאוד אזרחים אמריקאים ראו את הסרט הראשון, האחים וורנר חשבו שאם צופים פוטנציאליים ידעו שזהו המשך לסרט שמעולם לא ראו, זה יגרע מהם מקניית כרטיסים.
xXX: מצב האיחוד (2005)
בדיוק כמו עם תחיה חופשי או תמות קשה , הכותרת של xXX: מצב האיחוד שונה עבור הצופים הבריטים בשל העובדה שהם ככל הנראה לא יבינו מהי כתובת האיחוד בפועל.
הכתובת היא הודעה שנתית מנשיא ארצות הברית לקונגרס האמריקני, ומכיוון שלא הרבה צופים מעבר לים ידעו זאת, הכותרת שונתה ל- xXX: הרמה הבאה . הסרט נקרא גם xXX: מצב חירום גם בכמה אזורים אחרים.
שודדי הקאריביים: Dead Men Tell No Tales (2017)
הכותרת גברים מתים לא מספרים סיפורים מגיע מהביטוי שנאמר על ידי ברבוסה בסרט, וכפי שקורה בדרך כלל עבור רובם שודדי הקאריביים סרטים, זה די מלא פה.
עם זאת, השם לא שונה עבור הקהלים בבריטניה בגלל אורכו, אלא בגלל שהכתובית עשויה כבר להיות סימן מסחרי באירופה . הכתובית בבריטניה לסרט, נקמתו של סלזאר , מתייחס לאנטגוניסט של הפיראטים, שהראה פוטנציאל, אבל הסרט לא ממש הצליח להמשיך אותו.
שכנים (2014)
שכנים , הקומדיה על זוג שגר בשכנות לבית אחים, חולקת את שמה עם אופרת סבון אוסטרלית. למרות שזה אולי לא פופולרי בארה'ב, תוכנית הטלוויזיה היא עניין גדול בבריטניה, אז האולפן שינה את שם הסרט ל שכנים רעים כדי שצופים פוטנציאליים לא יתבלבלו בינו לבין הסבון.
הקהל הבריטי נוהר למופע בצהריים בכל יום חול. ולמרבה האירוניה, לא הרבה אנשים יודעים את זה, אבל זה המקום שבו כוכבי קולנוע ענקיים כמו ראסל קרואו, ליאם המסוורת' ומרגוט רובי התחילו.
הבא: מדוע אמריקן פיקל יירד כסרטו הטוב ביותר של סת' רוגן (ו-5 חלופות טובות יותר)
